威远本地人教你学威远方言
威远县有两大汉语方言:一是属于官话的威远话,以县人民政府驻地严陵镇为代表,是现在全县普遍通行的方言;二是属于客家方言的“广东腔”,原流行于新乡(今连界镇荣胜、观英滩镇石坪),与资中县的客家方言岛——铁佛场为邻,现正逐渐走向消亡,除个别老年人偶尔讲讲外,中青年人已多数不讲。威远话属于北方方言西南官话下的四川话区,与自贡、内江同属四川话中的入声归去声区。 威远方言同元末明初和清朝前期两次移民活动有密切关系。城区居民现今普遍流行的“烘个”(即普通话的“什么”,四川各地通行的“啥子”),同现今安徽合肥人说的“烘个”完全一样。其它如“牯牛”(公牛)、“沙牛”(母牛)、“山螺蛳儿”或“干螺蛳儿”等。都与现今的安徽话相吻合。此外,威远话保留的卷舌音也可能同早期来的安徽人有关。 威远人说话是这样滴 看小台妹给你一一道来 ↓↓↓↓↓ 凉不说凉,要说冰浸人; 拳头不叫拳头:叫锭八er; 那里不叫那里,要说类勒; 这里不说这里,要说遮堂根er; 哪里不叫哪里,要说哪堂根er ; 不知道不叫不知道,要说清不倒; 什么不叫什么,要说轰个; 外面不叫外面,要说门签; 上面不叫上面,要说高里; 里面不叫里面,要说以头; 这样不叫这样,要说震子; 那样不叫那样,要说lang子; 故意不叫故意,要说挑深; 他们不叫他们,要说拉en; 我们不叫我们,要说五en; 你们不叫你们,要说你in; 调皮不叫调皮,要说玄。 痛不说痛,要说青痛; 爽不说爽,要说巴适; 明天不叫明天,要说门招; 今天不叫今天,要说真招; 糟糕不叫糟糕,要说涮烦; 怎么不叫怎么,要说咋子; 去不叫去,要说及; 经常不叫经常,要说昼时; ……
黑不说黑,要说去黑; 白不说白,要说讯白; 甜不说甜,要说抿甜; 苦不说苦,要说挂苦; 重不说重,要说邦重; 轻不说轻,要说捞轻; 软不说软,要说捞耙; 硬不说硬,要说梆硬; …… 小伙伴们 你看的时候有没有念出来? 这些念着顺溜 打出来却看不懂的威远话 杂糅了东南各省的方言 怎么说呢? 接着看 ↓↓↓↓ “柑子”(桔子)、“桔柑儿”(桔与柑不分) 桂圆叫“龙眼” 白酒叫“烧酒” 房子叫“屋” 厢房叫“房间” 绳子叫“索子” 疯子叫“癫子” 砚台叫“墨盘” 这些都来源于粤东的客家话 威远话的“三十晚上”(除夕) “铅”(音“沿”) “蚕子”(蚕) “麦麸子”(麸子) “糠壳儿”(糠) “稀饭”(粥) “茅司”(厕所) “扫把”(扫帚) “脑壳”(头) “颈根儿”(脖子)等 这些来源于湖南的湘方言; “万后天”(万后日) “鸡公”(公鸡) “鸡婆”(母鸡) “蚊虫”(蚊子) “鞋子”(鞋)等 来源于江西的赣方言 “去年子”(去年) “前年子”(前年) “今朝”(今天) “明朝”或“明朝天”(明天) “煤炭”(煤) “雁鹅”(雁) “老鸹”(乌鸦) “草狗”(母狗) “墙壁”(墙) “楼梯”(梯子)等 来源于江苏的下江官话和吴方言; “红苕”(甘薯) “晌午”(午饭)则与陕西话(西北官话)一样; “扁挑”(扁担) 来源于两广的粤方言; “泥巴”(泥) “螃蟹”(音“海”) “板栗”(栗子) “夜饭”(晚饭) “信壳子”(信封) 等又与长沙、南昌方言相同。 一些通用称谓 如“阿公”、“阿婆” “阿爸”、“阿爷” “阿姐”、“阿娘” “家公”、“家婆”等 都是与客家人相通的 |