当前位置: 主页 > 文字起源见闻 >


江油本地人教你如何说江油方言

时间:01-16 阅读量: 作者: 文字网

江油方言是江油千百年积淀下来的的文化活化石,是江油宝贵的非物质文化遗产,人们津津乐道,口传心授,世代相袭。说家乡方言,传家乡文化,铭记乡音乡愁,是江油人自尊、自爱和自信的深厚情结,哪怕走到天之涯海之角也挥之不去,没齿难忘。

由江油市政协组织中国民间文艺家协会会员刘术云先生等编著、中国文史出版社出版的《江油方言》,对传承和弘扬江油本土文化,增强江油人的文化自信,进一步彰显四川方言丰富生动的文化魅力具有非常重要的现实意义和历史意义;是江油保护地方非物质文化遗产的又一重大成果,走在了四川乃至全国的前列。

一、创新是《江油方言》的最大特点

1、明确指出了江油方言声韵的几个显著特点。

首先在说明中明确指出,江油方言声母没有前鼻音n和卷舌音zh、ch、sh,只有舌边音l和平舌音z、c、s,因此“你、里”不分,“只、资”不分,“痴、疵”不分,“森、申”不分;但有方言声母“ng”(川话、关中话、粤语、闽南语等均有此声母),因此“挨”读成了“ngái”,“硬”读成了“ngèn”;把“h、f”相混,“胡豆”读成了“福豆”,“糊涂”读成了“福涂”;f、p相混,“筏子”读成了“耙子”;j、g相混,“上街”读成了“上该”;x、q相混,“不像”读成了“不呛”;g、k相混,“灌溉”读成了“灌慨”;x、h相混“皮鞋”读成了“皮孩”; c 、s相混,“豆豉”读成了“豆饲”等等,不一而足。

江油方言韵母没有合口呼uo,只有开口呼o;没有舌根鼻音ing、eng,只有和舌尖鼻音in、en,因此“因、英”不分,“僧、生”不分;o、e、ei、ai和 ê 混淆不清,如“墨、伯、陌,这、客、色, 给、肋、黑, 百、麦、窄”等不少字在江油方言中韵母都变成了ê。

江油方言阳平调多,如“吃、说、血、热、墨、色、乐、药”等都是阳平调,因此温和亲切是江油方言的一大特点。

这些新理论的提出,深入浅出地揭示了江油方言与普通话相比较简单易学的声韵特点,既是江油方言理论研究的重大突破和跨越,也是对四川方言理论研究的大胆探讨,给《江油方言》中文白异读的方音字准确地注音奠定了坚实的理论基础,让读者能够轻松地学会和掌握江油方言。

2、《江油方言》坚持以音寻字和以意定字,大胆辨证了一些方言字的具体写法,是该书的又一大创新壮举。如“鼓倒”是传统写法,而《江油方言》大胆改写为“牯倒 凭势力强制强迫”;对已婚妇女的俗称人们长期都简单地写为“婆娘”,音不对意有别,而《江油方言》打破常规,大胆地由音取字,开天辟地写为“婆嬢 对已婚妇女的泛称”,使方言字的音、形、义都显得贴切、准确而生动。

《江油方言》具有明确的指向性和唯一性,一般都只用一种写法表现。由于方言字没有定论,仁智见仁智者见智,如表示闪电的四川方言竟然有“霍闪、矐睒、矆睒、矆晱、火睒、火闪、活闪、合闪”等多种写法,而《江油方言》只用音同、形似、意切的“火闪”来表现。

3、探索开拓出了一条方言文化记载和编纂的新路子,成为《江油方言》的最大特点和亮点。《江油方言》并不是简单地按首字音序或笔画多少进行编排,而是避轻就重地分社会、自然、行为、感知、名称、面貌、劝诫、讽骂、其它等九篇,每篇又分词条类和句类进行编排;词条类又分别按一字型、二字型……五字型编排,并且把结构相同或相近的条目集中编排,满十条以上的还独立成小节,整齐美观;句类按句尾字现代汉语音韵编排,读之朗朗上口。如此另辟新径的编排别具特色,前所未有,易读便查。

二、《江油方言》的意义

首先,把日常的口头语言变为了书面文字,明确了很多方音字的具体写法,令人豁然开朗,具有较强的知识性。如:“魌(qī)头 好处,便宜”;“圿圿(jiájiá) 皮肤污垢”;“㮟㮟(kākā) 角落”;“敹(liāo) 缝补, 缝缀,如‘敹脚边’”;“呌( jiào)治 灵验,见效”;“囟(xìn)米子 婴儿头顶骨头尚未长合处”;“靸片鞋(sápiánhái) 拖鞋”;“歠(cō)一顿 吃喝一顿”;“缺缺齾齾(yāyā) 器物边沿缺损,参差不齐”;还有“擩(r ú)”、“煪(qīu)”、“䯊(qiǎ )”、“脚骭(gǎn)”、“奓(zā)开”、“吂(māng)子”、“簖(duán)倒 ”、“黢黑(qūhế)”等等江油方言生僻字有300多个,并把那些生僻字集中编排于书后附录中,便于认读,因而也成为了《江油方言》一书的又一独创和亮点。

书中比较恰当地运用了同音字、同义字或近音字、近义字表现江油方言,如 “跙(qiè)了 去了”;“嬲(liāo)家 婚外情人”;“艮(gěn)的 完整的”;“操得阃(kǔn) 有本事,混得体面”等等,

《江油方言》还标明了一些文白异读的如“小蔑蔑(mīmī)、河堤(tí)、铸(dào)”,以及一些古音字,如“挝(zuā)勾子”等等。

《江油方言》对一些书中完全找不到的方音字做了深入的思考研究,在拼读和书写上进行了大胆探索,直接用汉语拼音表示,以音代字,使那些字典中没有的方音字有了可认读的具体写法,贴切而简单;如“xer 质量差,不结实,如‘这个板凳这么xer,哪遭得住整’;或量不足,如‘这么xer,一斤有八两莫得喔’”;“齁ber 气喘病患者”等等。

其次,《江油方言》融史料性、典籍性、工具性、知识性为一体,对于研究江油地方语言学、社会学、历史学、伦理学、民俗学、方志学,以及方言文艺创作和提高人们的地方文化素质等都具有很好的参考价值和学习价值,从中可感受到江油的乡风民俗,生产生活方式,以及社会变迁等等,如“字库,裹肚子,袜遛ger,戽水篼,哥背妹出嫁”;以及“拉不完的中坝,填不满的成都”;“唢呐子上龙安——还在哪里啦(“哪里啦”为呐哩啦,意为离事情成功还早着呢)”等等,是江油宝贵的文献资料。

其三,《江油方言》所收集的江油俗语、谚语、歇后语、习用语、特色短语等达近万条之多,体现了江油方言是各种移民文化碰撞磨合、兼收并蓄而生的特点,是目前搜集整理方言最丰富的地方文化书籍,不但彰显了江油方言的魅力,为传承江油方言文化做出了重大贡献,而且丰富了四川方言的文化宝库,进一步凸显了四川方言的博大精深。

如果说四川方言是中国方言的“土豪”,那么《江油方言》堪称土豪中的豪强。

其四,为了使读者明白一些方言的来龙去脉,书中方言典故不少。

我们把内裤称为“窑裤”,为什么不写为“偠裤”、“摇裤”或“瑶裤”呢?因为“窑裤 即窑工穿的内裤,又称火窑裤或火炮儿。无论出窑还是装窑,窑里总是高温,加之繁重的体力活,窑工总是汗流浃背,只好仅穿贴身短裤干活而得名,后来变成内裤的统称”。又如“杭实 能干。旧时杭州女人西来四川打拼,她们见多识广,能歌善舞,有的还会琴棋书画,颇有江南才女风范,川人佩服不已,赞其杭实”;“苏气 雅致,漂亮。以前苏州人穿着打扮最漂亮,整洁新潮而得体,温文尔雅,颇显江南才子佳人风范,川人称为苏气,即苏州气质,苏州气派,亦称“苏苏气气”等等。

其五,有利于了解江油今天和昨天的丰富语言,唤醒我们的血脉记忆,增强江油人自尊、自爱、自信的自豪感,同时对帮助外地人和外国人了解江油方言,增进江油与全川、全国、及全世界的交流和融合,扩大江油影响,提升江油文化品位,促进江油经济发展等也有着重大而深远的意义。

毋庸讳言,《江油方言》存在收录内容未能穷尽,有的条目也不够地道,归类分篇不尽合理,解词释意不尽备道等等缺点,但瑕不掩瑜。

《江油方言》具有较强的知识性、趣味性、史料性、典籍性和方志性,它的横空出世,是彰显、传承和弘扬江油地方文化,增强江油人文化自信,唤醒我们血脉记忆,听见乡音乡愁,保护非物质文化遗产难得的一部佳作,必将永载江油文献史册。